В пятницу состоялась очередная встреча Книжного клуба Русской школы в Брно. Для начала мы выбрали «Любимую книжку Чарли Кука» Джулии Дональдсон в прекрасном переводе Марины Бородицкой. Сюжет этой книги классическая кольцевая композиция. Действие начинается в комнате маленького мальчика, который сидит в кресле и читает, и заканчивается там же. На красочных иллюстрациях Акселя Шеффлера ожили самые разные персонажи: капитан Крюк, Маша и три медведя, рыцарь, сражающийся с драконом и другие. Каждую сценку мы с ребятами обсуждали отдельно, вспоминали знакомые детали, выстраивали ассоциации. Узнали и новые слова, например, «приесться», «ратная потеха», «смак».

А в книжке — мрачный крокодил:
Ему приелись рыбки,
И он по берегу бродил
Голодный, злой и липкий.
Забрёл он в книжный магазин,
Пугая юных леди,  и
Про джем, корицу, ванилин
Прочёл в энциклопедии.

Ребята к нам приходят замечательные сообразительные, внимательные, много знающие. Но каждый услышит что-то новое для себя, ведь в чешскоязычной среде растворяется та часть картины мира, которая складывается из фольклора и разнообразных цитат, произведений русской литературы, спектаклей и фильмов на русском языке.

Мы вспомнили ещё одно стихотворение, в котором история тоже идёт по кругу поэта Андрея Усачёва.

Шёл по улице жучок
В модном пиджачке.
На груди блестел значок,
А на том значке
Нарисован был жучок,
Тоже в пиджачке.
И на нем висел значок,
А на том значке,
Был еще один жучок…
Но он был так мал,
Что глядел я целый час
И не разобрал:
Был ли у жучка значок?
Был ли на значке жучок?

Следующая тема была экологическая. Никто из детей точно не знал, что такое экология, нам очень помогла статья из Азбуки Природы. Мы поговорили о том, какое влияние человек оказывает на окружающий мир, как сохранять экологический баланс, что такое эффект бабочки и как может повлиять на природу истребление воробьёв, волков или зайцев.

После мы поговорили об английской литературе абсурда и Эдварде Лире, известного своими лимериками.

Жил мальчик вблизи Фермопил,
Который так громко вопил,
Что глохли все тётки
И дохли селёдки
И сыпалась пыль со стропил.

Стихотворение «Чики-рики воробей» из сборника 1962 года тоже помогло получить новые знания: об Англии и лондонской моде. Затем настал черёд ещё одного англичанина, Стивена Фрая, в 2008 году издавшего «Книгу всеобщих заблуждений». Он рассказал нам, почему кит не может проглотить ничего крупнее грейпфрута, чем и как он питается. Дети посмеялись, вспомнив истории, в которых кит кого-то проглатывал сказку «Пиноккио» и сюжет о пророке, проглоченным китом. Кто-то вспомнил заодно и про гигантскую рыбу, проглотившую корабль,на котором плыл барон Мюнхгаузен. Отрадно, что дети много читают и много знают. В «Коньке-горбунке» Ершова тоже поддерживается заблуждение о проходимости глотки кита:

«Чудо-юдо Рыба-кит!
Оттого твои мученья,
Что без божия веленья
Проглотил ты средь морей
Три десятка кораблей.
Если дашь ты им свободу,
Снимет бог с тебя невзгоду,
Вмиг все раны заживит,
Веком долгим наградит».

Во время чтения книг дети испытали много эмоций: они веселились, удивлялись, проявляли любопытство, а ещё  очень активно отвечали на вопросы, строили предположения. Когда ответ найти не удавалось подключались и родители. Набравшись впечатлений, ребята всей командой принялись рисовать картину по мотивам прочитанного. Заодно мы обсудили, что такое пейзаж, портрет и натюрморт. Кстати, готовая работа на наш конкурс! В данном случае, конечно, победит дружба.

Русский язык в Брно

В заключении, когда отведённый для встречи час почти истёк, мы обратились к сборнику сказок Бирмы (издание 1958 года), в котором нашлась интересная и поучительная история о дружбе, совместной работе и поддержке «Пятеро добрых друзей». Успели мы поговорить и о Масленице, и о проекте нового железнодорожного вокзала в Брно.

Следующая встреча клуба состоится уже весной, 3 марта. Ждём всех! Будем читать, обсуждать прочитанное, играть в литературные игры!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *